torsdag 5 juni 2025

"Den blomstertid nu kommer" på Vörå-dialekt

 Efter att humorgruppen KAJ deltog i Sveriges Melodifestival och vann årets uttagning samt att gruppen placerade sig som fyra i Eurovisionen har finlandssvenska dialekter och speciellt Vörå-dialekten blivit populära. "Bara bada bastu, nåjaa..." har satt KAJ-språket på hela världskartan! I många år har KAJ sjungit olika låtar på Vörå-dialekt och tänk, nu har Vörå-språket öppnat ögonen för många i både Sverige och Finland. Denna dialekt (och andra finlandssvenska dialekter) är ett "gammal-svenskt språk", ungefär liknande som man pratade tidigare i Svea rike. Dessa finlandssvenska dialekter har mera gemensamt med fornsvenskan än dagens rikssvenska. Det liknar språket man pratade i det medeltida Stockholm....

 

I vår familj har vi alltid pratat dialekt, sambon sin dialekt och jag min (sedan kan vi ha roligt åt varandra för olika uttryck!). Sonen fick lite av oss båda och än i dag skriver vi i telefonerna till varandra på dialekt!

Det har helt klart blivit lite inne med Vööro-språåtji. I senaste numret av tidningen Kyrkpressen fanns en artikel om språköverskridande präster och här ingick den vackra texten till "Den blomstertid nu kommer" på Vörå-dialekt. Ursprungligen skrev Lasse Eriksson och Anders Teir psalmen på Närpes-dialekt, den omarbetades senare av Vörå-diakonissan Gun-Britt Nyman till Vörå-dialekt. Och vet ni, jag tycker denna text är helt underbar! Tänk bara ordet Såmatiidin, det säger på något vis allt om denna härliga sommartid! Kanske till och med liiti meir!
 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar